在线看视频欧美国产日韩|国产91视频入口|高清性三级交视频在线|亚洲欧美国产精品专区久久|a片在线播放视频|美女一区日本国产第九页|久久久久亚洲欧洲AV|不卡在线91国产伦视频|亚洲欧美一区二区三|图片区小说区亚洲欧美

    保存到瀏覽器 分享

盲目的丈夫們

6.0
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
 分享

盲目的丈夫們播放列表

 當(dāng)前資源由閃電在線提供 - 閃電在線
 當(dāng)前資源由無盡提供 - 在線播放,無需安裝播放器

盲目的丈夫們劇情介紹

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film. 展開全部

韓劇網(wǎng)猜你喜歡

  • 2.0

    喬伊2024

    托馬辛·麥肯齊 詹姆斯·諾頓 比爾·奈伊 夏莉·墨菲 里什·沙阿 歐因·達(dá)菲 道格·麥克梅金 塞西莉·克利夫 Mariam Haque Abbiegail Mills 

  • 3.0

    尋常兇案

    西瑟·巴比特·科努德森 丹尼爾·奧特伊 Grégory Gadebois 

  • 9.0
  • 9.0

    青春似火

    楊雅琴 辛靜 魯非 

  • 8.0

    克朗代克

    Oxana Cherkashyna Sergiy Shadrin Oleg Scherbina Oleg Shevchuk Artur Aramyan Evgenij Efremov 

  • 4.0

    記住

    克里斯托弗·普盧默 迪恩·諾里斯 馬丁·蘭道 布魯諾·岡茨 尤爾根·普洛斯諾 亨利·科澤尼 金·羅伯特 

  • 4.0

    流浪者之歌1988

    達(dá)沃爾·杜伊莫維奇 博拉·托德洛維奇 柳比察·阿德若維奇 扎比特·梅梅托夫 普雷德拉格·拉科維奇 Sinolicka Trpkova 布蘭科·德約里奇 Husnija Hasimovic Elvira Sali Suada Karisik Mirsad Zulic Ajnur Redzepi Sedrije Halim Saban Rojan Edin Rizvanovic Marjeta Gregorac Boris Juh Ibro Zulic Advija Redzepi Emir Cerin 

  • 4.0

    香魂女

    伍宇娟 雷恪生 斯琴高娃 陳寶國 

更多

推薦閱讀

    本站只提供WEB頁面服務(wù),本站不存儲(chǔ)、不制作任何視頻,不承擔(dān)任何由于內(nèi)容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責(zé)任。

    若本站收錄內(nèi)容侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)附說明聯(lián)系郵箱,本站將第一時(shí)間處理。

    © 2026 m.ggshop.com.cn  E-Mail:123456@test.cn  

    海螺影視模版

    ">
    觀看記錄